Equivalencia y traducción : (Record no. 765)

000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 00513nam a2200193Ia 4500
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control AR-BaUFA
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 190605s1991 sp ||| | spa d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaUFA
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente spa
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente eng
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control BT00000076
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 84771925455
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Rabadán, Rosa
9 (RLIN) 9797
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Equivalencia y traducción :
Resto del título problemática de la equivalencia translémica inglés-español.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. León :
Nombre del editor, distribuidor, etc. Universidad de León,
Fecha de publicación, distribución, etc. 1991.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 345 p.
690 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA LOCAL--TÉRMINO DE MATERIA (OCLC, RLIN)
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial TRADUCCION
9 (RLIN) 9166
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libro
Holdings
Estado de retiro Estado de pérdida Fuente del sistema de clasificación o colocación Estado dañado No para préstamo Biblioteca de origen Biblioteca actual Ubicación en estantería Fecha de adquisición Información codificada de la localización en otra ubicación Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Número de copia Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
          Biblioteca del Traductorado Biblioteca del Traductorado Sala de Traductorado 09/09/2021 2019-06-05 TRADUCCION R112e - 1991 T00000075 09/09/2021 ej. 1 09/09/2021 Libro

Powered by Koha